|
||||
|
Home O seriálu Epizody 1. sezóna 2. sezóna 3. sezóna Postavy Titulky Články a rozhovory Galerie Videa Wisteria Lane Download Zábava Fórum Z tisku Odkazy |
----------------------------------------------------------------------------
Gabriel se rozhodla uspořádat první výroční dobročinnou módní
přehlídku, aby získala
peníze na další ošetřovatelky do nemocnice, kde jich je tuhle dobu nedostatek.
A jako modelky budou šaty předvádět ženy
z ulice Wisteria Lane a okolí a jedou z modelek bude také Johnova matka.
Lynette se rozhodne najmout chůvu, aby jí pomohla s dětmi a ona měla více času na sebe. Ale brzy zjistí, že najít dobrou chůvu není vůbec snadné. Susan zjistí, že Gabriell má poměr s Johne. A hned druhý den si s ní jde promluvit. Gabriell: “Susan, ahoj. Nechceš pomoct se zasedacím pořádkem?“ Susan: “Jasně. Nechceš mi říct proč jsi včera měla nohu v rozkroku Johna Rowlanda?“ Gabriell: “Jó tohle. Pomáhal mi upravit šev na punčoše a z tvého úhlu to muselo vypadat asi divně.“ Susan: “Ty s ním spíš, že jo?“
Gabriell: “Dobře. Ano, ale musíš mi slíbit, že to nikomu neřekneš.“ Susan: “Gabrielle, chodí na střední školu, je to nezákonné a ty jsi vdaná. Kdyby to Carlos zjistil, zabilo by ho to.“ Gabriell: “Jde jen o sex. Je to úplně neškodné.“ Susan: “Jak můžeš něčemu takovému říkat neškodné? Potom všem co víš, že jsem si musela projít s Karlem?“ Gabriell: “Tohle není to samé.“ Susan: “Ano to je. Je to o mně a o všech, kteří byli podvedeni někým koho milovali. Když Karl utekl s Brandi, viděla jsi, jak jsem to brala špatně. Brečela jsem, trhala jsem jeho oblečení. Nemohla jsem celý den vylézt z postele. Byla jsi při tom. Jak můžeš dělat úplně to samé?“ Gabriell: “Jak mě můžeš srovnávat s Karlem. To není fér. Nemáš ani ponětí jaký mám život.“ Susan: “Tak proč mě neosvítíš? Jsi krásná, máš víc peněz než můžeš utratit a máš manžela, co tě zbožňuje.“ Gabriell: “Ne, on nezbožňuje mě. Zbožňuje mě mít.“ Susan: “To si jen namlouváš a ty to víš. Uvidíme se na přehlídce.“ Lynette připoutává svou dceru do autosedačky a mezitím si povídá s Bree. Bree: “S kolika chůvami jsi mluvila?“ Lynette: “S deseti. Jedna neschopnější než druhá. Jedna se mě dokonce zeptala, jestli by měla měnit plínky.“ Bree: “Dobré chůvy je těžké najít.“
Lynette: “Jo a proto jsem doufala, že mi s tím pomůžeš.“ Bree: “Bože. A co po mně chceš?“ Lynette: “Všichni tví bohatí přátele mají chůvy... chůvy první jakosti. Potřebuju s nějakou mluvit..." Bree: “Bez přítomnosti jejího zaměstnavatele. Proč?“ Lynette: “Abych si ji mohla ukrást pro sebe.“ Bree: “Lynette...“ Lynette: “Podívej, v mé práci jsme nečekali až k nám ti dobří příjdou. Šli jsme ven a vlítli do ostatních firem. Nevím proč by to mělo být jiné když sháníš chůvu.“ Bree: “Chápu, že sehnat dobrou výpomoc je těžké, ale ukrást jiné rodině chůvu je ošklivé.“ Lynette: “Nikomu nebudu kroutit ruce. Když jí dám lepší nabídku, proč by kvalifikovaná osoba nevyužila příležitost? No tak. Kde můžu získat nějakou prvotřídní chůvu?“ John říká svému kamarádovi Justinov, o tom, že se na něj Gabriell vykašlala.
Justin: “Pořád nechápu proč už nejsi s Danielle. Na Rayově party vypadala sexy.“ John: “Asi není můj typ.“ Justin: “Cože, ach, ty se pořád držíš té své záhadné vdané paničky? Co na ní vidíš? Kromě toho zřejmého, samozřejmě.“ John: “Bavíme se o opravdových věcech, víš? Nechová se ke mně jako k nějakému klučinovi.“ Justin: “Ale ty jsi klučina.“ John: “Stejně je to teď v háji. Její kamarádka to o nás zjistila. Jestli se to provalí, její manžel mě zabije.“ Justin: “Na druhou stranu, tvůj společenský status ve škole vyroste do výšin když se zjistí, že to děláš sexy paničce.“ Johnova matka vyjde z domu a tuto větu uslyší. John: “Sklapni, vole.“ Po té nehodě se Bree začala obávat, že smysl pro morálku jejího syna mizí v dýmu. A šla si s ním promluvit. Bree v Andruowě pokoji cítí marihuanu, on to popírá.. A tak ho donutí, aby se vymočil do nádobky, kterou poté nese svému manželovi, který právě hraje golf s kolegou. Bree předává Rexovi nádobku s močí. Rex: "Co je to?“ Bree: “Moč tvého syna.“ Rex se obrací na přítele Rex: "Dej mi chvilku.“ Bree: “Myslím, že Andrew kouřil marihuanu, takže chci aby sis to vzal a nechal to hned otestovat.“ Rex: “Proč?“
Bree: “Protože chci abys ho vzal z plaveckého týmu a nemyslím si, že to uděláš bez důkazů.“ Rex: “Důkaz nedůkaz, plavání mu nezakážeš.“ Bree: “Ano. Zakážu.“ Rex: “Jestli to zkusíš, půjdu za trenérem a řeknu mu, aby tě ignoroval. Nezničíme Andrewovi budoucnost jen pro to, že si zapálil špeka. Chci říct, no tak, vždyť jsme to dělali všichni.“ Bree: “Všichni ne. Rexi, myslela jsem, že ses nastěhoval zpět, aby jsi se pokusil dát Andrewa do laťe, naučil ho nést následky za své činy. Nechápu proč v tomhle se mnou bojuješ.“ Rex: “Protože s tím nesouhlasím, protože stále směřujeme do rozvodu a protože už se nemusím nechat od tebe do ničeho tlačit.“ Bree: “Já jsem tě nikdy do ničeho netlačila. Vždycky jsme rozhodnutí dělali společně.“ Rex: “Ne, rozhodla jsi vždycky ty a pak jsi mi řekla ať souhlasím. 18 let úsměvů a neodmlouvání... byl jsem dobrý lhář. Díky Bohu, že jsi pryč z mého života.“ Bree: “Rexi.“ Bree vyleje na Rexe Andrewovo moč. Rex: "Co to sakra děláš?“ Bree: “To samé cos udělal všem vzpomínkám, které jsem na naše manželství měla.“ John jde za Susan, aby jí poprosil, aby o něm a Gabriell nikomu neříkala a vysvětluje jí, jak moc Gabriell miluje. Susan se mu zase snaží vysvětlit, že ona se kvůli němu s Carlosem nikdy nerozvede. A při tomto rozhovoru je uvidí Johnova matka. Která si hned začne myslet, že ta panička, s kterou její syn spí je Susan. A tak večer na přehlídce vrazí Susan pár facek a začnou se prát. Johnova matka roztrhá Susan šaty. Takže Susan je na molo vystrčená v "torzu" šatů. A se slzami v očích uteče z mola. Po přehlídce se Gabriel omlouvá Susan. Ale ta je na ní naštvaná a nutí ji, aby se přiznala ke vztahu s Johnem, jinak si všichni budou myslet, že to ona spí s nezletilým klukem. Lynette se pokouší přesvědčit Claire, aby odešla od své nynější zaměstnavatelky Alexis a šla hlídat její děti. Dokonce za ní přijede až domů. Clare: “Vím co se pokoušíte provést. Nejste první kdo mě oslovil.“ Alexis volá z domu na Clare. Lynette: “Jak tady můžeš zůstávat, když se k tobě chová takhle?“ Clare: “Umí být tvrdá, ale to je asi normální, ona je doma.“
Lynette: “Já bych se k tobě takhle nikdy nechovala.“ Alexis: “Claire, kam jsi dala aspirin?!“ Lynette: “Dám ti o 20% víc než ti dává ona, plus přesčasy.“ Alexis: “Kruci Claire, kde sakra jsi?!“ Clare: “Neplním příkazy od vašich přátel, nejsem telefonní ústředna a žádné praní.“ Lynette: “Nádobí?“ Clare: “Jenom děti.“ Lynette: “Jak rychle se můžete sbalit?“ Zach uteče z psychiatrické léčebny. A jelikož si už delší dobu píše dopisy s Julii, tak se u ní schová. Julie se snaží dostat ze Zacha, kdo byla Dana.
Zach: “Byl jsem hodně malý, kolem čtyř. Slyšel jsem mámu a otce křičet. Slyšel jsem, jak křičí moje jméno a její.“ Julie: “Dana?“ Zach: “Takže. . .sešel jsem dolů a viděl jsem je to uklízet.“ Julie: “Uklízet co?“ Zach: “Krev.“ Julie: “Byla Danina?“ Zach: “Myslím, že jo. Nemohl jsem si na to dlouho vzpomenout a pak. . .se máma zabila a já začal mít tyhle sny. Danu ani nevidím. Vidím jen... jen... vidím tu krev a mámu jak mě bere a ukládá...ukládá mě do postele a šeptá, že to není moje chyba. Ale potom, kdykoliv jsem řekl její jméno, se rozzlobili. Nemohl jsem to jméno pak už nikdy vyslovit.“ Julie: “Nejsem si jistá, že tomu rozumím.“ Zach: “Zabil jsem svou sestřičku!“ Julie: “Zachu, proboha.“ Zach: “A oni ji pochovali aby mě chránili.“ Gabriell se přizná Johnově matce, že to ona spí s jejím synem. A také jí ujistí, že nyní je už konec. Policie vytáhla truhlu z jezera. A snaží se teď u výrobce, jednoho starého pana, zjistit, pro koho tuto truhlu před lety vyráběl. Truhlář: “Byl to hodně populární design. Před deseti lety jsem, prodal několik stovek takových jako tahle.“ Policista: “Vedete si nějakou dokumentaci?“ Truhlář: “Jo, mám seznam se jmény zákazníků… někde uložený. Už je to nějaký ten pátek.“ Policista: “Budeme si potřebovat udělat kopii.“ Truhlář: “Beze všeho. Páni, ta truhla vypadá, jako by prošla peklem.“ Policista: “Ano, vytáhli jsme ji z Rockwaterského jezera. Když to tak vezmem, peklem prošla.“ Truhlář: “Bylo v ní něco?“ Policista: “Uvnitř bylo tělo... dospělé ženy.“ Truhlář: “Ano, ale... jak dáte tělo do truhly téhle velikosti?“ Policista: “Bylo rozřezané na kousky.“ Gabriell si myslí, že je hodně pravděpodobné, že Helen Rolland bude Carlose informovat o jejich mimomanželských aktivitách. A také věděla že musí vyjít s pravdou ven. Gabriell: “Carlosi?“ Carlos: “Jo?“ Ale vycházet s pravdou ven... Gabriell: “Já, víš...“ nebyla jedna z Gabrielliných specialit. Gabriell: “Jdu si lehnout.“ Carlos: “Díky za upozornění.“
Gabriel si jde lehnout a náhle si všimne, že u nich před domem zastavili policisté.
Gabriell: “Udala mě." Běží ke Carlosovi a klekne si před ním na kolena Gabriell: "Carlosi, je mi to líto. Je mi to moc líto.“ Carlos: “A co?“ Gabriell: “Jen chci abys věděl, že cokoliv se stane hrozně moc tě miluju.“ Policista: “FBI. Otevřete.“ Gabriell: “Ach můj Bože.“ Policista: “FBI. Jestli neotevřete, jsem oprávněn ke vstupu použít sílu.“ Carlos jde otevřít dveře. Policista: „Carlosi Solisi, máme příkaz k vašemu zatčení. Máte právo nevypovídat. Všechno co řeknete může a bude u soudu použito proti vám.“ Carlos volá na Gabriel Gabriell: „Zavolej našeho právníka.“ Policista: “Máte právo mluvit s právníkem... Gabriell: “Carlosi. Co se děje? Policista: “Jestli si právníka nemůžete dovolit bude vám přidělen na státní útraty.“ Gabriell: “Carlosi, počkej!“ Carlos: “Gabrielle, to se vyjasní, slibuju. Jsem nevinný, přísahám. Byl to Tanaka. Ušil to na mně.“
|
| ||