|
||||
|
Home O seriálu Epizody 1. sezóna 2. sezóna 3. sezóna Postavy Titulky Články a rozhovory Galerie Videa Wisteria Lane Download Zábava Fórum Z tisku Odkazy |
----------------------------------------------------------------------------
Lékař přijde za Rexem do jeho nemocničního pokoje.
Lékař: “Pamatuješ, že když jsme ti dělali první testy, měl jsi vysokou hladinu draslíku?" Rex: “Ano, řekl jsi ať přestanu jíst banány. Ale při dalších vyšetřeních se hladina pořád zvyšovala."
Lékař: “Provedli jsme teď celou řadu testů a tvé ledviny fungují dobře. Musí to být něco co polykáš. Rex: "Ukaž mi to." Rex si vezme od lékaře svou kartu. Rex: "Ta čísla nemohou být správná." Lékař: "Kdo ti chystá jídlo?" Rex: “Bree." Lékař: “Vím, že máte nějaké manželské problémy." Rex: “Počkej chvilku..." Lékař: “Neměli jste taky ten incident v salát baru? Dala ti cibuli i když věděla, že jsi na ni alergický." Rex: “To byla nehoda." Lékař: “Nějak se do tebe ten draslík dostává." Rex: “Jdi pryč." Lékař: “Rexi..." Rex: “Myslím to vážně. Jdi pryč. Nech mi to tu. Chci si to přečíst." Tom přijde večer domů. Lynette na něj už čeká. Lynette: “Bavil ses dneska dobře?" Tom: “Vlastně ano. Užil jsem si zábavy jako už dlouho ne." Lynette: “Já jsem ti neříkala ať dáš výpověď." Tom: “Ne. Ne, ne. Ne, ty ses zatraceně ujistila, že příštích dvacet let nikam nepůjdu."
Lynette: “Nevím co říct." Tom: “Slyšel jsem, že "odpusť mi" je populární." Lynette: “Ano, je mi to líto. Je mi to hrozně líto. Nechtěla jsem ti ublížit. Ale snažila jsem se chránit naši rodinu. Kdyby tě povýšili už bychom tě vůbec neviděli. Cestoval bys po celém ..." Tom: “Lynette, Lynette, Lynette, máš pravdu. Máš pravdu. Máš pravdu. To povýšení by nás zabilo, takže tohle se prostě vyřeší." Lynette: “Co tím myslíš?" Tom: “Myslím tím, že se mi pauza bude hodit." Lynette: “Dobře. Myslím, že pro tebe bude dobré, když si dáš na nějaký čas pohov." Tom: “Ne, na nějaký čas ... napořád. Budu otec v domácnosti. A proč ne? Chvíli zas můžeš vydělávat ty." Lynette: “Tome, to je šílené." Tom: “Proč? Proč je to šílené? Oba víme, že v reklamě jsi lepší ty a ty mi říkáš jak je těžké být matkou." Lynette: “Ano, je to těžké, ale dělám to taky ráda a dělám to už šest let a nestěžovala jsem si...celý čas." Tom: “To je pravda. Ale buď upřímná...tajně...ti ten shon v reklamě chybí, že jo? Chybí ti ten tlak a termíny a pracovní obědy. Nebo se pletu? Možná ... možná chceš třídit špinavé ponožky po zbytek života." Lynette: “Musíme si o tom vážně promluvit, než uděláme unáhlené rozhodnutí." Tom: “Já už jsem to rozhodl. Půjdeš zpátky do práce." Susan se snaží přesvědčit Zacha, že dělá chybu. Susan: “Mike by nikoho nemohl zabít. Tohle může být jen nedorozumění." Zach: “To není nedorozumění."
Susan: “Poslyš, vím, že jsi naštvaný, ale opravdu si myslíš, že by tvá matka chtěla abys to dělal?" Zach: “Asi ne." Susan: “Přesně tak. Protože tě vychovala správně. Podívej, bylo toho na tebe moc. Ztratil jsi matku, pořád cítíš vinu za to, co se stalo tvé sestřičce..." Zach: “Nikdy jsem sestru neměl." Susan: “Zlato, já vím o Daně." Zach: “Jak jste hloupá? Já jsem Dana. Moje matka byla feťák. Ukradli mě a změnili mi jméno. Celý život mi lhali. Každý mi lže! Má matka, můj otec, paní Tilman, dokonce Julie. Chápete jak moc to bolí?!" Susan: “Podívej Zachu...vím, že jsi rozrušený. Pojďme se posadit a promluvit si." Zach: “Proč?!" Susan: “Abyste mi taky mohla lhát?!" Zach: “Už žádné řeči." Rex napíše Bree na kus papíru.
A pak náhle zemře. Mike odvedle Paula do kamenolomu.
Paul: “Tohle je dlouhá cesta na to cos mohl udělat u mě na dvorku. Dáváš si na čas, hodně chození. Víš jistě, co chceš udělat? Ty jsi ve skutečnosti ještě nikoho nezabil, že?" Mike: “Zabil. Když tě tak unavuje chození, udělejme to tady." Paul: “Nečekám od tebe žádnou laskavost. Ale mohl bys mít aspoň tolik slušnosti a říct mi proč tady jsme?" Mike hodí před Paula fotografii jeho a Deidry. Mike: “Tys znal Deirdre." Paul: “Jo." Mike: “Vím cos jí udělal. Byla to jen smutná holka se spoustou problémů a udělala nějaké hrozné, šílené, sobecké věci, ale řekni mi co takového mohla udělat, aby si zasloužila zemřít rukou někoho takového jako ty." Paul: “Je to složité." A z ničeho nic, můj manžel začal sdělovat má tajemství...Tajemství, pro která jsem zemřela abych je uchránila. Před několika lety . . .někdo klepe na dveře u Mary Alice a Paula. Mary Alice právě vaří večeři, ve dveřích se objeví Deidra. Všichni tři sedí v obývacím pokoji. Mary Alice: “Blahopřeju. Našla jsi nás." Deidra: “Nikdy jsem policii neřekla co se stalo." Paul: “Neřekla?" Deidra: “Dali by Dana pěstounům...a nebo hůř, dali by ho mému otci. Takže jsem naše tajemství držela." Paul: “Ceníme si toho." Deidra: “No, asi sami vidíte, že se mi podařilo z toho dostat." Mary Alice: “Ano, vypadáš báječně." Deidra: “Nejsem už ta osoba, kterou jsi kdysi znala, Angelo. Žiju teď na dobrém místě." Mary Alice: “Nemůžeš ho dostat zpět." Deidra: “Jen pro to, že jsem na policii nešla předtím neznamená, že tam nemůžu jít teď." Mary Alice: “Zach je náš syn." Deidra: “Jmenuje se Dana." Mary Alice: “Jestli si myslíš, že své dítě dám nějaké feťačce, tak ses zbláznila." Deidra: “On není tvůj." Paul: “Uklidněte se." Deidra: “Na klinice jsi vždycky byla tak povýšená a mocná, shlížela jsi na nás ubohé zvrhlíky, předstírala jsi, že chceš pomoct a přitom ses jen chtěla cítit nadřazeně. Ty samolibá mrcho." Mary Alice: “Ty pořád bereš, že?" Mary Alice se zvedne a jde k Deidře. Deidra: “Jdi k čertu. Co to děláš?" Mary Alice: “Ukaž mi paži." Deidra: “Řekla jsem, že jsem čistá!" Paul: “Uklidněte se." Deidra odchází. Mary Alice: “Kam si myslíš, že jdeš?" Deidra: “Beru svého syna a odvezu ho domů."
Mary Alice: “Paule, zastav ji. Deirdre, prosím. " Paul popadne Deidra a odvádí jí zpět do obývacího pokoje. Deidra vezme pohrabáč, co najde u kamen a praští Paula, ten jde k zemi. Mary Alice: “Paule!" Deidra: “Nestarej se. Dám mu dobrý domov." Mary Alice: “Ne!" Deidra si jde pro své dítě a Mary Alice jí vrazí nůž do břicha. Paul: “Mary Alice... Cos to provedla?" Mary Alice vyklízí věci z dětské truhly v Zachově pokoji. Paul: “Co chceš dělat?" Paul: “To nemyslíš vážně." Mary Alice: “Nikdy ji nenajdou. Můžeme jí dát do toho." A ukáže na truhlu. Paul: “Nevejde se tam." Mary Alice: “Tak pak ji musíme upravit aby se tam vešla." Paul: “Co to děláš?" Mary Alice: “Hledám vpichy." Ale žádné nenajde . . .Náhle se na schodech objeví Zach. Mike: “Deirdre měla dítě?" Paul: “Skončeme to. Mike míří Paulovi na hlavu, ale náhle se otočí a odchází pryč. Je zvláštní se dívat zpět na svět a pozorovat ty co jsem tam zanechala. Každá je svým způsobem tak statečná,tak rozhodná a tak zoufalá. Touží všechno riskovat, a přitom v obavách o co přijde když se do toho vrhne. Touží dostat všechno co chce, i když ani přesně neví co to vlastně je. Touží aby byl život zase dokonalý, i když si uvědomuje, že vlastně nikdy dokonalý nebyl. Touží po lepší budoucnosti, když se jí podaří najít způsob jak uniknout minulosti. Já je nejen sleduji, povzbuzuji je, tyhle úžasné ženy. A strašně doufám, že naleznou co hledají. Ale vím, že ne všem se to podaří. Bohužel...takhle to v životě nechodí. Ne každému se dostane šťastného konce. Mike zastaví auto před Susaniným domem a jde dovnitř. ![]()
|
| ||