Oblečky pro psy | Dárky k narozeninám | Exim Tours 2012 | Tvorba www stránek | SEO | Dárky pro muže | Česko Slovensko má Talent online | Master Chef | dárky k Vánocům

CZ titulky S06E08 již teď!



CZ titulky S06E08 již teď!

Korekce provedena a titulky zaktualizovány. První verze titulků na 8. díl 6. série je přeložena už teď, možná se vyskytne několik překlepů apod. Opravená verze bude zítra. Velmi děkujeme Andrewovi a Máje za rychlý překlad. Andrew se tímto také vrací k překládání i 6. série. Načasováno na verzi: desperate-housewives-s06e08-hdtv-xvid-p0w4.avi

STAHUJTE ZDE (.SRT)

STAHUJTE ZDE (.ZIP)

CZ verze 720p (.RAR)


57 Komentářů v “CZ titulky S06E08 již teď!”

  1. avatar Andrew napsal:

    doufam, ze se vam budou libit, v me casti snad zadne preklepy nebudou :)

  2. avatar Phoebe8 napsal:

    Jupíííííííí :D díky:o)))))

  3. avatar Veri napsal:

    Uzasna rychlost, opravdu jste jednicky!! Diky moc!!

  4. avatar Verunka napsal:

    wow to je rychlsot :D díky

  5. avatar Petra V. napsal:

    Děkujeme moc, tomu říkám rychlost. :)

  6. avatar Veri napsal:

    Layla: Překládáš pořád titulky do SK? Návštěvnost slováků se zde velice zvedá tak by nebylo na škodu mít tu i SK titulky ke stažení :o) pokud ano napiš sem nějaký kontakt na tebe ICQ nebo tak něco.Admin by tvé titulky určitě využil. Díky

    • avatar Layla napsal:

      No áno, stále prekladám, ale titulky sú pravidelne na titulky.com , a neviem, či tu o ne má niekto záujem (keďže ja som tá zlá…). Ja ich sem nútiť nebudem, ak ich admini budú chcieť nech napíšu, už sme raz boli v kontakte :)

  7. avatar sarra napsal:

    super, diky moc, to je poprve co jeste nemam stazenej dil a uz jsou titulku;

  8. avatar koca napsal:

    titulky jsou super, diky moc ode me i me pritelkyne :-)

  9. avatar Honza napsal:

    Chválím rychlou práci titulkářů

  10. avatar kubix napsal:

    25
    00:01:10,303 –> 00:01:12,260
    cheerleader = roztleskávačka (policistka mě docela pobavila)
    29
    00:01:24,874 –> 00:01:26,375
    překlep – „sovu sousedku“ místo „svou sousedku“ (taky vtipný)
    31
    00:01:29,623 –> 00:01:31,976
    není „oběvila“ ale „objevila“
    50
    00:02:24,921 –> 00:02:27,368
    consequences = následky (ne důkazy)
    68
    00:03:51,531 –> 00:03:53,683
    překlep „Farview“ místo „Fairview“
    86
    00:05:11,605 –> 00:05:14,013
    blush = červenat se, nebyl tam žádný zápor
    149
    00:08:33,997 –> 00:08:37,860
    boob = prso (ne klín, to mě pobavilo)
    224
    00:13:06,889 –> 00:13:10,232
    „přáteli“, ne „přátely“
    278
    00:16:04,871 –> 00:16:06,768
    den = doupě, ale rozhodně to není jediný význam, v rodinném domě to znamená „pokoj, pokojík, pracovna“
    291
    00:16:48,384 –> 00:16:49,126
    pekan je strom, jí se pekanové ořechy
    319
    00:18:08,844 –> 00:18:13,654
    CO to je? -> Co to je?
    354
    00:19:56,297 –> 00:19:57,694
    „Předpokládám v tom nejlepším slova smyslu.“ Já bych řekl: „Asi to tak bude lepší.“
    386
    00:22:32,169 –> 00:22:33,272
    míska -> miska
    553
    00:31:38,909 –> 00:31:41,010
    ¨jak tě -> jak tě
    678
    00:39:47,356 –> 00:39:49,494
    get a pass není dostat pas, ale buď dostat propustku apod. nebo dostat se tam atd.

    To jsou ty největší chyby, co jsem po zkouknutí viděl.

  11. avatar Andrew napsal:

    get a pass není pas? tak to potom možná nechápeš o co v tom seriálu jde.. rozhodně bych to neměnil a to, že je tam dlouhý í v miska je teda fakt úplně příšerný, asi jako ty omylem uvozovky, úplně hrozný, radši si ty titulky už nestahuj, no a s tamtím, že bys to přeložil trochu jinak, ale stejně to má stejný význam, to už je věc názoru, jinak doupě je naprosto v pořádku, může to mít milion významů, za to s přátel“y“ se omlouvám, ale to je jediná chyba, kterou u sebe v překladu vidím..

    koukám, že Mája udělala nějaké chyby v překladu, ale ona překládala ze španělštiny, tak si to zkus..

    možná bys spíš měl někam zajít, protože nevěřím, že si normální, nevím, proč už ty titulky dávno nebyly přeložený od tebe, když si o tolik lepší než my, myslim, že seš jen zakomplexovanej debil, kterej umí jen kritizovat a dělá to i přesto, že je totálně debilní..

    • avatar Maja napsal:

      ze spanelstiny to mam prelozene dobre. Zila jsem tam nekolik let takze si myslím ze poznam co tam pisou :) problem je v tom ze to nekdo prelozil spatne do te spanelstiny .. jako treba ten klín atd atd byla tam spousta veci vytrzenych z kontextu. chtela jsem to pak skouknout jeste s anglickymi titulkami ale nestihla jsem to. A korekci samozrejme take ne kdyz jsem musela jit do prace!!!

    • avatar admin napsal:

      Co ti je prosimte? On vam chtel evidenten pomoct s tou korekci. Nebylo to zadny kritizovani. Myslim Andrew ze tvoje reakce je hodne prehnana.

    • avatar Sagittario napsal:

      Přesně, on se vám snažil jen pomoct Andrew. Nevím proč jsi hned po něm vyletěl

    • avatar makakus napsal:

      Ty jsi mi případ! Někdo tě slušně upozorní na dosti příšerné chyby, kterých by se neměl dopouštět ani překladatel-amatér a ty po něm uraženě a ješitně vyjedeš jako malý sprostý fracek… Mimochodem – pokud nevíš, že „get a pass“ opravdu není „dostat pas“, vrať se na lekce základní angličtiny. A ty další hrubé chyby taky stojí za to :-)

  12. avatar Andrew napsal:

    btw ty si mě naopak pobavil s tím pekanem, děláš tu mudrce, ale si celkem dost hloupej, protože on jí nabízel pekan a asi nevíš, že pekan je koláč s ořechy a ona mu řekla, že děkuje, ale že si nevezme, protože drží dietu..

  13. avatar Andrew napsal:

    ledaže by chtěla jíst strom, ale tak nevim no.. není to moc běžný..

    • avatar johny napsal:

      panebože, vy ste šílení, vy si nevážíte jakéhokoli pozitivního přístupu k věci. kubix nikoho ani slovem neurazil, pouze pripomnel faktické chyby, které byly v mnohých případech zprominutím minimálně komické. zakomplexovaní ste spíš vy, že nedokážete přijmout jakoukoliv kritiku, i když se vlastne ani o kritiku nejedná.
      shořte v pekle a naučte se anglicky.

  14. avatar Andrew napsal:

    ja se mam naucit anglicky? ahaaaa.. a ja jsem neprijmul kritiku? ja prijmul to prately, ze je spatne a jeste jsem se omluvil a ze jsem omylem napsal „jak místo jak, tak se strasne omlouvam, no.. kdyby to byla konstruktivni kritika, tak ji prijmu, presne jako „prately“ a ze Maja prekladala ze spanelstiny, protoze jeste nebyly anglicke, si myslim, ze ji trochu omlouva a rikal jsem adminovi, ze korektura bude az hodne pozde.. ale nevadi.. priste muze delat titulky johny a kubix, kdyz neumim teda anglicky a jsem zakomplexovanej ja, tak mi to za to fakt nestoji, abych pak poslouchal kydy, ze neumim tohle a tamto, preklep umi udelat kazdy, ne kazdy zna vsechna anglicka slova, takze bych bejt tebou radsi nemluvil o tom, ze se nekdo ma ucit anglicky, chtel bych celkem videt tebe, navic jestli sis nevsiml, tak moje chyby nemely nic spolecneho s anglictinou. a promin, ale vis co znamena pozitivni pristup k veci? mozna ne, tak radsi tyhle slova ani nepouzivej, prosim te. jo a btw, ty se nejdriv nauc cesky, je to preci jen tvuj prvni jazyk..

  15. avatar Petra V. napsal:

    Nehádejte se. Kubix to nemyslel snad nijak zle. Naopak, mně přišlo, e se snažil pomoci, kdybyste si to chtěli opravit. Za titulky jsme všichni moc rádi a titulkáře chválíme. To od Kubixe bych spíše brala jako přátelské upoznění. Tak se Andrew tolik nerozčiluj a ta sprostá slova taky můžeš vynechat.Titulky byl skvělé a všichni si toho vážíme, že to děláte.
    Jinak Adrew Pekan je opravdu strom, na kterém rostou pekanové ořechy. Tom ji přece nemohl nabízet koláč, když tam potom rukou jí malinké kousky právě nějakých oříšků, či co. Ale to je detail.

  16. avatar Andrew napsal:

    to je jedno, myslete si co chcete a jestli to bylo pratelsky, tak to teda nevim, ale to je vec nazoru, uzijte si to tu, ja budu koukat s anglickyma, nepotrebuju ceske, delal jsem to pro vas a to ze jsem buh si fakt nemyslim, neni duvod a v boha ani neverim :P tak se mejte

    • avatar Freddie.Mercury napsal:

      Hele kvůli tomu, že tě nějaká trubka trošku kritizovala nebudeš dělat titulky pro nás všechny, kašli na něj ne, on je chudej a trapnej :) My jsme ti moc vděční, že jsi to přeložil :))

      • avatar makakus napsal:

        …a to asi nevíš, že na webu můžeš vždycky najít asi tak tři, čtyři lepší překlady, když si počkáš o den, dva déle :-)

  17. avatar Andrew napsal:

    jo a s těmi oříšky, že jí je nabízel, máte pravdu, omlouvám se.. dneska až tu bude axtin tak mu ještě pošlu opravenou verzi..

  18. avatar kubix napsal:

    Pro dobrotu na žebrotu. Co víc k tomu říct. Jenom jsem vám tady napsal překlepy a překladové chyby, co jsem viděl, když jsem se díval, abyste si je mohli opravit, a pokud budete dělat korekci, aby to bylo rychlejší. Jediný co beru zpět je „get a pass“ – může to být i pas. Říct „vem ji do doupěte“ by se tam maximálně hodilo, kdyby tam bydleli drogoví dealeři nebo počítačoví hackeři. Ty vulgarity si můžete nechat. Podle nich a celkově těch reakcí jde prostě vidět, jak je anonymita krásná věc, že? Já tady vidím akorát osoby, které ještě nedospěly, které si myslí, jak je úžasný říct za každým druhým slovem „ty vole“, osoby, které by to, co tady píšou, do očí neřekly. Já žádný chyby nelouskám, ty chyby jsem viděl, jen když jsem se na to díval. Nemám se nad čím zamýšlet. Myslím, že je lepší napsat určité chyby než napsat například (tím nemyslím tyto titulky pro místní osočovatele): „Ty titulky jsou děsný. Máte tam hafo chyb.“ Já jsem už nějaké titulky přeložil a korekce si dělám sám pro sebe u hodně titulků, jak překladový chyby, tak časování. Takže pro přístě bude myslím lepší zůstat u toho, že si ty chyby opravím sám pro sebe. Jen uvedu takový příklad. Seriál Stargate: Universe, předtím Stargate: Atlantis má skupinu zkušených překladatelů. Než vydají titulky, tak je projednou nejednou korekcí. Ale vždycky se tam najdou nějaké chybičky, ať už v překladu nebo překlepu. A lidi normálně do fóra, včetně mě, napíší, že mají chybu tam a tam. A jaká je reakce překladatelů, kteří umějí přijmout kritiku, která je pro dobro těch, kteří mají rádi bezchybný, kvalitní překlad? „Díky, opravíme to. ; Díky, v nové verzi to bude opraveno. ; Díky, toho jsme si nevšimli.“ Mno, nikdy jsem neřekl, že ty titulky jsou děsný, katastrofální apod. Jen jsem vytkl pár chybek. A proto jsem, to co jsem, opakovat ty slova nebudu, to nemám zapotřebí. Titulky nepřekládám, protože na to nemám čas. Tečka.

    • avatar Maja napsal:

      To jsou presne má slova. A myslím ze mluvim za nas vsechny „prekladatele“ když reknu, že budeme jen rádi když nám ty chyby pošleš i příště. Teda doufám že žádné nebudou :) Ale kdyby ano tak neváhej!! :)

  19. avatar Andrew napsal:

    no dobře, já se omlouvám, přehnal jsem to, jen bylo jasné, že korekce ještě neproběhla, nebyl ještě čas a v příspěvku bylo uvedeno, že to tak bylo, díky teda za ty chyby, ale zase neříkej, že tě něco rozesmálo, když za to někdo nemůže a navíc to s tim doupě to může bejt, protože to tak prostě mohla myslet, nevim jestli rozumíš, co tím chtěla říct, mohla to bejt něco jako ironie, to je jedno, já teda zůstanu u překládání a budu se snažit o co nejlepší titulky..

  20. avatar Tonny napsal:

    Díky cikulnik za 720p verzi a kubix za korekci!
    Toto je opravená verze titulků od cikulnik:
    http://www.edisk.cz/stahni/15532/desperate.housewives.s06e08.720p.hdtv.x264-dimension.srt_50.77KB.html

  21. avatar admin napsal:

    kubix to napsal uplne normalne a tak by i mela kritika vypadat. Reakce Andrewa ponekud prehnana a i ostatnich :)

    Vylev Morpheuse88 nebudu uz ani komentovat, asi nezkousne, ze mu na stranky nikdo nechodi a pak furt breci a leci si mindraky.

    • avatar BuBBleS napsal:

      jen bych chtěl podotknout, že se trochu ztrapňuješ.
      stránky serialzone nejsou Morphea88… :)

      • avatar admin napsal:

        Mne nezajima jestli je to jeho stranka, ale tak se chova jako by byl panem serialzone nebo lepe receno panem sveta :)

  22. avatar Andrew napsal:

    mohli bychom to uzavrit a uz se o tom nebavit, byl by dobrej lock nebo neco pro tohle tema :D

  23. avatar eva napsal:

    kdyz uz nekdo dela titulky, tak to ma tak vypadat, ani ne do dne prelozene..uzasne, gratuluju a dekuju :)

  24. avatar Veri napsal:

    Titulky jsou super, fakt jsem si ten díl užila, bylo to pěkně napínavé,už se těšim na další vůbec nevím jak teď vydržím 14dní, když mají zoufalky týden pauzu!! Doufám, že nám to tu vynahradíte aspoň nějakýma spoilerama at se nam zkrati to cekani :o)

  25. avatar Maja napsal:

    Jéé on tu byl zase Morpheus ?? Co psal? Já o to přišla :-((((
    :)

  26. avatar Spana napsal:

    Co vam uz vsetkym sibe tu alebo co?? titulky som este nevidela ale pochybujem, ze budem mat nejake pripomienky.. taketo detaily su nepodstatne..a nebudem tu rozoberat hlupu debatu ci sa maju alebo nemaju pisat pripomienky..mna by to asi tiez nasralo, kebyze sa hodinu co kolko snazim nieco prelozit a dostanem akurat zdrba..kto je taky sikovny ze ma pripomienky tak nech kludne preklada…maja andrew podla mna titulky robite super.. urcite lepsie ako prelozene translatorom…to radsej pozeram anglicke..tak ja len tolko..nedalo mi to nekomentovat…

    • avatar BuBBleS napsal:

      ono je vcelku normální, že když někdo upozorní na nějaké chyby, že se ty chyby jednoduše opraví. neexistují titulky bez chyb a vždy se v nich dá něco najít a nikdo většinou neodhalí vše. existují lidé, kteří se na epizody dívají až po nějakém čase. chápu, že tobě je jedno, že tito lidé mohou mít ze sledování mnohem větší prožitek s méně chybami, ale autorům by tohle být jedno nikdy být nemělo…

  27. avatar Maja napsal:

    P.S. Absolutně netuším co sleduješ těma odkazama co dáváš na titulky.com … to si nějak léčíš své ego ? Nebo o co ti proboha jde ? Ja tomu vážně nerozumim … Už jsi asi hodně zoufalý …

  28. avatar Kuba napsal:

    Vůbec nevím čím to je,ale když se vám chce spát tak je dobré si přečíst tuhle fakt SMYSLUPLNOU debatu.Jdu si zdřímnout.Čus.

  29. avatar admin napsal:

    TÉMA UZAMČENO!

  30. avatar Maja napsal:

    Ale jinak díky za upozornění takhle by to mel delat kazdy kritik :) Presne napsat co mame spatne a tak. Kritizovat umí kazdy ale ty sis dal tu praci napsat nam ty chyby takže to urcite ocenuji.
    Jinak priste zkus alespon pro nase ego pockat do druheho dne do vecera .. protoze delame korekci vetsinou druhy den :) :)

  31. avatar Maja napsal:

    Pro Morpheus88: Hele když jsme všichni tak trapny a blbý … proč sem vlastně chodíš a píšeš sem komentáře atd .. a proč si ty trapné hororové titulky pouštíš ? Už jen pro tvé dobro bych to nedělala ne ? Jednou z toho budeš mít infarkt nebo tak něco…
    Zkratka … už mě to s tebou unavuje … nic jineho neslyšíme .. tak sem prostě nechod , titulky nestahuj , delej si ty sve dokonale pro tu cast gramotneho obyvatelstva jak ríkas .. a nech nas už žít. Niceho tím beztak nedocílíš a budeme mít všichni klid. Co brouku ?

  32. avatar BuBBleS napsal:

    Morpheus se pouze zastal kubixe s připomínkou, jestli má tohle zapotřebí a ať si to radši opravuje pro sebe, když tady takhle tvrdě narazí se snahou pomoct upozornit na některé věci. to je tak zhruba vše, co morpheus psal, tak proč z toho dělat teď tyjátr? trochu vztahovačná, co, kotě?

  33. avatar Depkan napsal:

    No já jsem tu taky poprvé a moc za titulky děkuji, aspoň se najde někdo kdo je rád udělá a mě osobně na pár chybách ani v nejmenším nesejde.

  34. avatar admin napsal:

    Morpehus bohuzel nenapsal jen to, opet se navazel a nebyl zrovna slusny. A tyto komentare tu trpet nebudeme, kdyz neumi nic jineho nez urazet a brecet :)

  35. avatar Veri napsal:

    Nechápu tyhle bláboly, titulky děláš snad pro lidi co sledujou ZM, tak co je špatného natom, že tu uveřejnili tvé, ještě ke všemu bylo jasně napsáno od koho jsou.Chováš se jak ….. majetnickej, buď překládáš proto, že tě to baví pak nevidím problém, a nebo proto aby ti zato lidi tleskali a volali hola, hola Morpheus je nejlepší!!!! Jsi spíš nej trapnej, nevim proč sem chodíš teda, tento web je pro fanoušky seriálu, buzerovat můžeš dál na titulkach.com jako doposud, nám tu nekaž náladu. Admin sem dal titulky jednou a ty se kvůli tomu můžeš …..!!! Máš nějakej mindrák, tak navštiv doktora, tady tě nevyléčíme, jsi beznadějný případ bohužel.

  36. avatar Morpheus88 napsal:

    Další chytrolín, který nepochopil podstatu, ale neboj, takových je vás tu víc. Ostatní přejdu, protože s tím „moje titulky jsou nejlepší“ vás tu dobře nakazili. Nikde je nepropaguju, ani nenabízím. Člověk má naprosto svobodnou volbu si stáhnou jakoukoliv verzi, nechápu, kde všichni berete, že je tomu naopak, ale to neřeším.

    Pořád platí jedno, jasně je dáno, že naše titulky se nesmí šířit kamkoliv mimo serialzone, tady je sprostě ukradli a dali k dispozici. To, že k tomu dali jména, hehe, tím to teda omluvili… pochopils, chytrolíne?

  37. avatar Maja napsal:

    Morpheusi co se na tohle vymlouváš ? Buzeroval si vsechny uz davno pred tim nez sem nekdo dal tvoje titulky. Na titulkach.com rozhodne nechapes co je to svobodná volba porad říkas dokola to same. My to chapeme, jen mame jiny nazor a budeme si to beztak delat po svem, tak uz se prober z te diskoteky. na kazde titulky co kdokoliv uděla mas jen reci ale nas to proste nebaví chapes ? proste už sem nechod. Jak ti to mame jinak vysvětlit? Presne jak rekla Veri tohle delame pro fanousky ZM kdo chce nase titulky tak si je stahne, kdo je nechce nebo chce nejake vynikajici treba pro archivaci nebo tak stahne si ty tvoje. O tvych kvalitach nepochybuji ale tva povaha me odradila od toho na ne koukat!!! Uražís jak nas, tak fanousky, jak tady, tak na titulky.com jsi fakt neuveritelny egoista!! Můžes uz jít prosím zase buzerovat o dum dal ? Chapu ze z titulky.com si vystval temer vsechny co prekladaji tak ted uz nevis kam jit ? To nemate nejakeho hororoveho prekladace na serialzone? Že by ses zase pro změnu chvilku věnoval jemu …hmm?

  38. avatar admin napsal:

    Morpheus: Pochopils, že to šíření bylo v rámci platných zákonů ČR? A jestli budeš stále tady prudit, tak si piš, že to budu dělat schválně pokaždé, když je přeložíš. Už bys mohl přestat fňukat a zpakovat se na ten svůj serialzone. Chapu, ze si mel asi tezke detstvi podle toho jak se chovas, ale tak spis si najdi odbornika, ktery te vyleci nebo brzo skoncis sebevrazdou :)))

    TÉMA UZAMČENO!


Kontakty | Redakce | Výměna ikonek (odkazů) | Často kladené otázky | Reklama

Zoufalé manželky online

Zoufalé manželky

Desperate housewives

Zúfalé manželky

Zoufalé manželky online


Seriál Zoufalé manželky, Desperate Housewives, Zúfalé manželky

Zoufalé manželky (Desperate Housewives, Zúfalé manželky) je americký komediální seriál společnosti ABC. V roce 2005 a 2006 Zoufalé manželky vyhrály Zlaté glóby. Seriál Zoufalé manželky se odehrává v ulici Wisteria Lane, na předměstí fiktivního amerického města Fairview v Eagle State.

Co dalšího najdete na našich stránkách:

Zoufalé manželky online, Zoufalé manželky online 4. série, Zoufalé manželky online 5. série

Online, on-line - Zoufalé manželky ke shlédnutí, Desperate Housewives, Zúfalé manželky

Titulky - Zoufalé manželky, Desperate Housewives, Zúfalé manželky

Download - Zoufalé manželky, Desperate Housewives, Zúfalé manželky

Stáhnout - Zoufalé manželky ke stažení, Desperate Housewives, Zúfalé manželky

Série 1, 2, 3, 4, 5 - Zoufalé manželky, Desperate Housewives, Zúfalé manželky



Odkazy: Facebook přihlášení |
TOPlist